关键字
金 币:30
积 分:801
等 级:州同

时 间:06-05-16 21:30:36
浏览量:2174
回复贴子 回复  引用贴子 引用  楼主
《长亭送别》中的“生”

  陈章平 江西永新县禾川中学

  笔者在《长亭送别》的教学过程中,引导学生对“‘虽然眼底人千里,且尽生前酒一杯’的‘生’是什么意思”展开讨论,引起了学生的极大兴趣,取得了意想不到的效果。学生在查阅资料,各自讨论的基础上,提出了以下几种看法:①指张生,全句即“喝完张生面前的酒”之意;②是生离死别,即活着之前的意思,因两人结合的前景未卜,此番分别在莺莺看来就是生离死别;③通“身”即身前;④就是指面前。现就学生的答案逐一进行分析:

  1.意为张生。从孤立的句意看行得通,但联系上下文则让人生疑。这段唱词表现的是临别时莺莺对张生叮嘱的场面,两人对面诉情,应用第二人称的“你”或类似的词语,怎还会用一个“书生”的“生”呢?何况后文还有例句为证:“你休忧‘文齐福不齐’,我只怕你‘停妻再娶妻’。”

  2.意为活着。本场戏表现的是莺莺的痛苦心情和怨恨情绪,但这一情绪无论怎样强烈也不可能与死亡相联系,整出戏也没有何处反映死亡的问题。

  3.“生”通“身”。意思上行得通,但这一用法基本没有,一般是“生”通“性”,如《荀子·劝学》“君子生非异也”。或是“生”通“升”,如张九龄《望月怀远》“海上生明月,天涯共此时”。

  4.“生前”就是指面前。联系上句“虽然眼底人千里”,“眼底”即“眼前”“面前”,两句合在一起解释不就非常顺畅吗?就是说,不必生硬地把“生前”拆开来解释,它有点类似于现代语法中的连绵词,拆开反而无意义了。

版权声明:如本文牵涉版权问题,本站不承担相关责任,请版权拥有者直接与发贴者联系解决。谢谢!
尚未登录,请登录后参与发贴、回贴!,新用户请先注册