关键字
金 币:40
积 分:886
等 级:州同

时 间:06-03-18 16:57:54
浏览量:1868
回复贴子 回复  引用贴子 引用  楼主
初中语文文言文注释商榷二则——“傍地走”“呼不得”

盐城工学院人文学院 陈 涛

  一、傍地走《木兰诗》被收入多家教材,对其中的“双兔傍地走,安能辨我是雄雌”,有的教材注释为:“雄雌两兔一起并排着跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌免呢?傍地走,并排着跑。”把“傍地走”解为“并排着跑”,恐不确,因为“傍”并无“并排”义。

  “傍”的本义是靠近,贴近。《说文》:“傍,近也。”例如:

  (1)尔乃邑居隐赈,夹江傍山。(左思《蜀都赋》)

  (2)藤垂岛易陟,崖倾屿难傍。(丘迟《旦发鱼浦潭》)

  (3)一夫怒临关,百万未可傍。(杜甫《剑门》)

  (4)白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。(李颀《古从军行》)

  所谓“双兔傍地走”,即双兔贴着地面跑,“傍”正用“贴近”义。

  “傍”可由本义引申出“伴随、陪伴”义。例如《新书·胎教》:“成王生,仁者养之,孝者襁之,四贤傍之。”《清平山堂话本·快嘴李翠莲记》:“爹先睡,娘先睡,爹娘不比我班辈。哥哥嫂嫂相傍我,前后收拾自理会。”此或为教材注“傍地走”为“并排着跑”之依据。其实,“傍地走”之“傍”,与“伴随”义有别,不可等同视之。

  二、呼不得杜甫《茅屋为秋风所破歌》:“南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得。”教材解“呼不得”为“喝止不住”。注者之意,盖谓群童竟公然抱茅草跑入竹林,主人虽唇焦口燥地呼喊仍喝止不住。如此解释,于情理、语义均难说通。既然是唇焦口燥,如何还能呼喊?且“不得”亦无“不住”义。所以,其解释是不恰当的。

  为了辨明句意,让我们先看“得”的意义。助词“得”的一种语法功能是,用在动词后,表示可以或能够。例如:

  (1)猕猴尚教得,人何不愤发!(拾得《诗》之十九)

  (2)谁言农家不入时,小姑画得城中眉。(陆游《岳池农家》)

  (3)纺得纱,织得苎,能裁能补能绣刺。(《清平山堂话本·快嘴李翠莲记》)

  也可用“不”否定,构成“不得”的说法,用在动词或动宾短语后,表示该动作行为的不可以或不能够。例如:

  (4)今壹受诏如此,且使妾摇手不得。(《汉书·孝成许皇后传》)

  (5)田为王田,买卖不得。(《后汉书·隗嚣传》)

  (6)局促一室之内,欲出不得。(袁宏道《满井游记》)

  (7)偷来的锣鼓儿打不得。(《红楼梦》第六十五回)

  “唇焦口燥呼不得”中的“不得”,同样表示“不能够”;再从事理上看,正是由于“唇焦口燥”,所以才不能够呼喊。

版权声明:如本文牵涉版权问题,本站不承担相关责任,请版权拥有者直接与发贴者联系解决。谢谢!
尚未登录,请登录后参与发贴、回贴!,新用户请先注册