您当前的位置: 首页 > 语言培训 > 意大利语 > 重庆意大利语初学者哪里好?

重庆意大利语初学者哪里好?

课程介绍

1、主讲外教

考官与《意大利语A2考前冲刺模拟试题》、《意大利语B2考前冲刺模拟试题》的作者轮流讲课

2、辅导内容

(1)应试技巧-----由于意大利考试的试题结构与答题方法与中国的考试存在很大差异,学生应提前熟悉;我校外教根据多年的经验,讲解考试中的注意事项,使考生在考场上更加游刃有余。

(2)真题解析-----分析历年试题常见问题,针对经常出现的错误进行着重讲解。

(3)模拟实战-----多套模拟试题,模拟正规考试过程,使考生提前进入并保持良好的考试状态。

(4)考题预测-----主考外教根据多年监考经验,预测此次考试的命题方向,并针对重点进行讲解。



优秀外教

Mattia Bianchini

毕业学校:毕业于比克卡大学

教学经验:5年以上教学经验。

个人特点:教学仔细,善于沟通,热爱音乐、烹饪。

TA的学历:比克卡大学跨文学交流文学传播专业,获得威尼斯大学教师资格CEDILS证书及锡耶纳CILS考官资格证。


怎么样才具备意大利留学奖学金申请资格

意大利奖学金分为:食宿奖学金、现金奖学金、学生福利式助学金(或学费减免)

学生福利是助学金(或学费减免),这个是根据学生的家庭收入等,和成绩无太大关联,而且申请方式也比较容易,需要材料都在申请奖学金所需材料里,本科和研究生申请的时间也都是在入学时。

申请奖学金的学历资格:

申请大学本科课程奖学金或助学金的同学必须具有国家承认的高中毕业证书,毕业证书要译成意大利文,而且要得到意大利外交使馆或领事馆以及中国外交部的确认和证明(即双认证)。

申请进入专业学院和艺术学校学习的同学,要求有一所学校证明该学生已完成国内中学学业。通常,一份由外国大学签发的注册证明,加上经核实与原件相符的翻译,对于申请专业课程的学习就足够了。

申请研究生或Master课程的学生需要提供国家承认的学士学位证书以及毕业证书,翻译成意大利文后且公证后送外交部和大使馆(领事馆)进行双认证。

与意大利有关学位相对应的资格及所附文件要经所申请学校鉴定,而且要满足意大利专业学校及大学研究生课程的要求。

每项奖学金对同学的年龄限制均有说明,除非另有规定,一般年龄超过38周岁的申请人将不予考虑接受。

通过对意大利留学奖学金申请资格的了解使得我们在留学道路上又少了一道坎,作为语言的学习者,我们更应该了解有关意大利语资料类的信息



课程优势

Ø  免费调班(每个级别免费调班一次,可根据自己时间,在周末课程、线上课程、全日制课程自如切换)

Ø  资料免费(含每周一次的测试费,平时练习的材料费)

Ø  免费重听(学完之后可免费再听一次该课程)


状态呢可以用一个Modo di dire完美地形容,

那就是:Avere il mal del prete

这个小短句的字面意思是:“得了神父/牧师病”。

Si adopera quest'espressione quando si viene a conoscenza di segreti che, naturalmente, non si possono rivelare a nessuno e si è tormentati come lo è il prete allorché viene a sapere di fatti delittuosi confidatigli in confessione.

这个说法一般被用来形容当你知道了一个秘密,却不能告诉别人,从而备受折磨...就像神父一样,当人们去忏悔,告诉他他们的罪过,而他是绝对要守口如瓶的。

小例子:

Non raccontarmi niente! Ho già il mal del prete.

别再告诉我了!我已经憋得够呛了。

Da quando mi hai raccontato quella storia lì, ho iniziato ad avere il mal del prete.

自从你告诉了我那件事儿后,我就好憋屈了qwq。




意大利语词组的比较用法

perdere di vista

失去联络,看不到

例如:

ci siamo imbarcati insieme, poi ci siamo persi di vista.

我们一起上船,然后就失散了。

Poi la sua situazione è migliorata e ci siamo persi di vista fino al mio ritorno a Darfo all'età di 12 anni.

然后她(他)的状况好转了,我们就失去了联络,直到我十二岁回到达尔福之后。

Per il momento ci hanno perso di vista,ma se resteremo su questa macchina, non dureremo cinque minuti.

现在我们已经摆脱了他们的视线,但是如果继续留在这辆车里,我们撑不过五分钟。

Qualche mese fa ne ho ri-incontrato uno che avevo perso di vista da più di vent'anni.

几个月前我重逢了一个超过20年没有见面的人。

注意相互自反形式时的用法。